Evenimentul a avut loc în Clubul Bibliotecii Municipale din Sofia, unde au fost prezenţi ataşatul cultural al Ambasadei României în Bulgaria, Grigore Gherceanu, preşedintele Asociaţiei Aromânilor din Sofia, Toma Turkciev, scriitori din Bulgaria, studenţi la filologie română, profesori, bibliotecari, dar şi poeţi din Plevna, apropiaţi autorului. Scriitorul Vasile Datcu a fost însoţit de Mihaela Deşliu, poetă şi traducătoare, preşedinta Comunităţii "Bratstvo" a Bulgarilor din România şi fostul director al Bibliotecii Judeţene "Panait Istrati", Rodica Drăghici. Acad. Blagovesta Kasabova a subliniat, în cuvântul său, importanţa pe care o acordă literaturii lui Vasile Datcu şi a apreciat calitatea traducerii, considerând că Mihaela Deşliu şi Violeta Pikova au reuşit să păstreze calităţile estetice ale textului original, să redea perfect umorul fin al autorului, să introducă cititorul în spiritul şi atmosfera operei. În încheierea manifestării, poetele Katia Nikolova şi Lalka Pavlova au citit câte un capitol din carte, iar prof. univ. Petko Nedialkov a interpretat, în limba română, cântecul popular "Lume, lume, soro lume", într-o variantă veche, culeasă şi păstrată până azi, de un lăutar din Vidin.
Aceasta a fost a treia întâlnire a scriitorului cu cititorii bulgari în doar un an. Prima a avut loc în mai, la Muzeul de Artă din Plevna, când s-a lansat oficial volumul tradus "Veşnicia cu patent", iar a doua, la Sala Radio din Varna, în luna iunie.